회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어로 - 것 같다 회화에서는 そう、そうた를 사용하는 것 같던데 번역기를 사용하면 ーとおもう로 뜨더라고요.두 표현에
회화에서는 そう、そうた를 사용하는 것 같던데 번역기를 사용하면 ーとおもう로 뜨더라고요.두 표현에 큰 차이가 있을까요? 뉘앙스나 자연스러운 정도라던가,,그러면 못할 것 같다는 できないとおもう / できないそう 두 문장 다 맞는 건가요?? 틀렸다면 알려주세용,,
번역기 문장으로 나온건 이제 -라고 생각한다 로 쓰이구요
같은의미긴한데 추측이랑 단정짓는다의 차이정도려나
질문하기
답변 등록
다이소 돌돌이 이거 어떻게 교체하나요 ㅜㅜ 다써서 리필 끼우려하는데 교체하는법을 모르겠어요...어떻게 빼나요 ㅜㅜ
2025-09-08 19:52:04
울트라 파워 세척제 구매관련된 식당에서 울트라 파워 세척제를 자주 사용합니다. 그래서 대량으로 주문하고자 하는데, 인터넷
2025-09-08 19:51:57
갤럭시 S25 엣지 충전기 케이블 이요 다이소에 25w 케이블이 없는데요 60w케이블 도 꽂아도 될까요? 빠른답변부탁드립니다
2025-09-08 19:51:53
다이소 액자 a3 큰 유리 어떻게 버리나요? 큰유리 어떻게 버려야하나요? 사이즈는 a3사이즈입니다돈이 든다면 얼마정도 들까요?
2025-09-08 19:51:49
화장실 팝업 껍데기가 벗겨졌어요 ㅠㅠ 다이소 향균락스?? 그런걸로 청소했는데 벗겨졌어요 ㅠㅠㅠ이건 교체해야하나요??
2025-09-08 19:51:44