img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 해주세요 원래 말투가 그런 줄 알았어요는 일본어로もともと話し方がそういうものだと思っていましたもともと話し方がそうなんだと思ってました 중에 뭐가 더 자연스러운
원래 말투가 그런 줄 알았어요는 일본어로もともと話し方がそういうものだと思っていましたもともと話し方がそうなんだと思ってました 중에 뭐가 더 자연스러운 표현인가요??? 아니면 새로 문장 만들어주세요 ㅠㅠ
위화감이 없는 건...
もともと話し方がそうなんだと思ってました
하지만 일본인은 이렇게 표현할지도 모릅니다.
▶元々そんな話し方なんだと思ってました
▶元々そんな話し方をする人なんだと思ってました